もうすぐ日本に帰るので、たあくんとなおくんの食事のスペシャルリクエストをしようと思いエアラインに電話をした。
たあくんには普通のチャイルドミール、なおくんには卵・乳製品・ピーナッツ無しのチャイルドミール。
たあくんのリクエストは簡単だったが、アレルギーのあるなおくんのリクエストにかれこれ1時間以上受話器を持っていなければならなかった。
ピーナッツは重度のアレルギーだと隣の人がピーナッツを食べ、目に見えないピーナッツの粉を吸っただけでアナフィラキシーが出てしまう。エアラインはどうやら機内でアナフィラキシーを起こされる事を恐れているようで、卵やミルクのアレルギーには大して触れなく、やたらとピーナッツのアレルギーはどのくらい重いのか聞いてくる。「なおくんの場合は食べなければ反応は出ません!」と何度も言っても、なかなか話が進まない。「もし、リクエストできなければ、なおくんの食べられる物を持ち込むようにするので大丈夫ですよ。」と言ってみても、「出来る限りのリクエストには答えたいので待っていてください。」と何度も電話を保留にされてしまう。毎年夏には日本に行こうと思っているので、毎年この電話をしなければならないんだなと思ったら、こういうリクエストが出来ないエアラインを利用した方が良いかもしれないと思ってしまった。有難いシステムなのに、何だかちょっと複雑な気分だ。国内の短いフライトなら、迷わず食べ物を持ち込むが、11時間のフライトだと、おもちゃや本など荷物も多いし、食べる事が出来る食事を出してくれるのは有難い。1年に1度、1時間の電話は仕方ないと思う方が賢いのだろうなぁと思った。
電話を切ったときには、アクセントの強い英語を話す人と苦手なのに1時間も電話で話した事で、どっと疲れが出た。終わってほっと、したのと、どっと疲れたのが混じって、ソファーに座ってボーっとしていたら、お昼寝をしていたなおくんがにこにこしながら起きて来た。
なおくんを見ていたら、幸いなおくんのアレルギーは軽い。軽いのであまり深くリスクを考えずにスナックにピーナッツをサーブする飛行機にも乗れる。毎年日本にも行ける。1年に1度、1時間の電話ぐらい何て事無いやと思えた。
私たち家族は日本へ行ったり、カリフォルニアにいたり、ルイジアナにいたり、またはハワイにいたり・・・とにかくウロウロしています。 このブログはウロウロしながら成長していく私とBoysの記録です。Boysが大きくなったら読んでほいしいなぁ・・・と思い、日記代わりに書いています。きちんと読んでもらえるように、Boysには日本語の読み書きも頑張ってもらいましょう。
Saturday, May 31, 2008
Friday, May 30, 2008
おとなしい、なおくん
Thursday, May 29, 2008
スイミング
Wednesday, May 28, 2008
家のネギ My Garden
Tuesday, May 27, 2008
最近の事
昨日はメモリアル・デーで学校が休み。
来週はサリーちゃんの高校の卒業式がある。その為に、一昨日からハワイに行こうとしているマーヴィンは、相変わらずスタンドバイで飛ぼうとしているのだが、ハワイへ行く便数が減っているのとホリデーで混みあっていて飛行機に乗れず帰ってきた。たあくんとなおくんは喜んでいるが、私は卒業式に間に合わなかったら・・・と思うと、早くハワイへ行け!と思うけれど、仕方ない。今週中には行けるでしょう。
久々に、たあくんの体重を量ってみたら50パウンド(約22.5キロ)だった。一年で10パウンド(約4.5キロ)増えたらしい。普通どのくらい増えるのか知らないけれど、最近、もう重いなぁ、持ち上げられないなぁと思っていた。たあくんは毎晩変わった夢を見るらしく、夜中に起きてきて、「ママ、もっと・・・」と言う。大抵は「もっと何が欲しいの?」と聞くと「忘れちゃった・・・」と言ってベッドに戻るのだが、昨日はしばらく考えて「ポテト!」と言っていた。フレンチフライ(フライドポテト)でも食べていたのか???
なおくんはカルシウムのサプリメントを取り始めたけれど、相変わらず足が痛いと夜中に泣く。結局、成長痛に効く薬は無いと言うことだろう。ここのところ毎晩泣いているような気がする。もしかして成長痛では無く、夜鳴き?と思うところもあるけれど、どっちにしても効く薬はなさそうね。なおくんは牛乳が飲めないし、カルシウムは必要な物だし、グミみたいなサプリメントで「キャンディ、キャンディ!」と喜んで食べているので、続けてみる事にする。
私は、断乳の後、毎日少しずつ出ていたおっぱいもとうとう出なくなり(とうとう、枯れてしまったよ・・・)、おっぱいが痛いのも治まってきた。今まではガンガン食べてもすべておっぱいに栄養が行っていたので太らなかったが、これからは気を付けないと太ってしまう。食べ物に関してはアメリカは危険や誘惑がいっぱい。しばらくはスーパーでも買い物メモにあるものだけを買うようにしないとね。
来週はサリーちゃんの高校の卒業式がある。その為に、一昨日からハワイに行こうとしているマーヴィンは、相変わらずスタンドバイで飛ぼうとしているのだが、ハワイへ行く便数が減っているのとホリデーで混みあっていて飛行機に乗れず帰ってきた。たあくんとなおくんは喜んでいるが、私は卒業式に間に合わなかったら・・・と思うと、早くハワイへ行け!と思うけれど、仕方ない。今週中には行けるでしょう。
久々に、たあくんの体重を量ってみたら50パウンド(約22.5キロ)だった。一年で10パウンド(約4.5キロ)増えたらしい。普通どのくらい増えるのか知らないけれど、最近、もう重いなぁ、持ち上げられないなぁと思っていた。たあくんは毎晩変わった夢を見るらしく、夜中に起きてきて、「ママ、もっと・・・」と言う。大抵は「もっと何が欲しいの?」と聞くと「忘れちゃった・・・」と言ってベッドに戻るのだが、昨日はしばらく考えて「ポテト!」と言っていた。フレンチフライ(フライドポテト)でも食べていたのか???
なおくんはカルシウムのサプリメントを取り始めたけれど、相変わらず足が痛いと夜中に泣く。結局、成長痛に効く薬は無いと言うことだろう。ここのところ毎晩泣いているような気がする。もしかして成長痛では無く、夜鳴き?と思うところもあるけれど、どっちにしても効く薬はなさそうね。なおくんは牛乳が飲めないし、カルシウムは必要な物だし、グミみたいなサプリメントで「キャンディ、キャンディ!」と喜んで食べているので、続けてみる事にする。
私は、断乳の後、毎日少しずつ出ていたおっぱいもとうとう出なくなり(とうとう、枯れてしまったよ・・・)、おっぱいが痛いのも治まってきた。今まではガンガン食べてもすべておっぱいに栄養が行っていたので太らなかったが、これからは気を付けないと太ってしまう。食べ物に関してはアメリカは危険や誘惑がいっぱい。しばらくはスーパーでも買い物メモにあるものだけを買うようにしないとね。
Sunday, May 25, 2008
ブロック・パーティ
Saturday, May 24, 2008
Friday, May 23, 2008
Thursday, May 22, 2008
ちょっとした、大きな違い
なおくんがカタツムリを見て「スネイク!(snake・ヘビ)」と言う。でもカタツムリはスネイル(snail)。日本語でもあることだけれど、ちょっとした違いが大きな違い。
この小さな(大きな)違いを聞いていて、たあくんが小さい頃(多分3歳ぐらい)の事件を思い出した。当時私たちはルイジアナに住んでいて、おじいちゃんの家は私たちの家の隣にある。
たあくんのルイジアナのおじいちゃんは目が見えない。そのおじいちゃんとの会話が事件。たあくんは手にカタツムリを持って隣に住んでいるおじいちゃんに見せに行った。
たあくん:グランパ、触ってみて!
グランパ:タカ、何を持ってるの?
たあくん:良いから触ってみて!
グランパ:何を持ってるの、タカ?
たあくん:・・・・(しばらく考えてから)・・・・スネイク!(ヘビ)
グランパは、ヘビが大嫌い。さらに見えないものだから、物凄く怖かったはず。一瞬ビクッてなった。すかさず「グランパ、スネイル(カタツムリ)だよ。」と教えてあげました。
Naoki points snail and he calls snail "snake". It remind me little accident when Taka was little. Taka was holding a snail on his hand. He went to next door and show the snail to Grandpa who is blind.
Taka: Grandpa, touch it.
Grandpa: What is it, Taka?
Taka: Just touch it!
Grandpa: What is it, Taka?
Taka: ..........(He was thinking.)......Snake!!!
Grandpa hate snake and he cannot see. I am sure Taka scare Grandpa. Grandpa was startled. I instantly told him it was snail. We( me, Granpa and Ms. Trudie) laughed so hard.
この小さな(大きな)違いを聞いていて、たあくんが小さい頃(多分3歳ぐらい)の事件を思い出した。当時私たちはルイジアナに住んでいて、おじいちゃんの家は私たちの家の隣にある。
たあくんのルイジアナのおじいちゃんは目が見えない。そのおじいちゃんとの会話が事件。たあくんは手にカタツムリを持って隣に住んでいるおじいちゃんに見せに行った。
たあくん:グランパ、触ってみて!
グランパ:タカ、何を持ってるの?
たあくん:良いから触ってみて!
グランパ:何を持ってるの、タカ?
たあくん:・・・・(しばらく考えてから)・・・・スネイク!(ヘビ)
グランパは、ヘビが大嫌い。さらに見えないものだから、物凄く怖かったはず。一瞬ビクッてなった。すかさず「グランパ、スネイル(カタツムリ)だよ。」と教えてあげました。
Naoki points snail and he calls snail "snake". It remind me little accident when Taka was little. Taka was holding a snail on his hand. He went to next door and show the snail to Grandpa who is blind.
Taka: Grandpa, touch it.
Grandpa: What is it, Taka?
Taka: Just touch it!
Grandpa: What is it, Taka?
Taka: ..........(He was thinking.)......Snake!!!
Grandpa hate snake and he cannot see. I am sure Taka scare Grandpa. Grandpa was startled. I instantly told him it was snail. We( me, Granpa and Ms. Trudie) laughed so hard.
Wednesday, May 21, 2008
Tuesday, May 20, 2008
なぜか、モコモコのクロックス
Monday, May 19, 2008
バナナ???
なおくんが、しきりにテレビの方を指差して、「まま、ばなな、ばなな!」と言うが、テレビは付いていないし、今、家にはバナナを切らしてしまっていて無い。どこにバナナが?私には見えないバナナがなおくんには見えているのか?と思い、「なおくん、どこにバナナがあるの?」と聞いてみたところ、教えてくれた。
な~んだ、そうか!先週注文した本が入っていた箱のロゴ!ア○ゾンから届いた箱に付いているロゴがバナナに見えたんだ。子供の発想って面白いね。
な~んだ、そうか!先週注文した本が入っていた箱のロゴ!ア○ゾンから届いた箱に付いているロゴがバナナに見えたんだ。子供の発想って面白いね。
Sunday, May 18, 2008
パーティ、パーティ、パーティ
昨日は3つのパーティに行って来た。
2つはオーシャンサイドに住んでいたときのお友達のお誕生会。で、もう一つはミラメサに住んでいたときの隣人の大学卒業パーティ。お誕生会は昼間で、卒業パーティは夕方からだったので、お誕生会1つは行けないねぇとたあくんと話していたら、たあくんが「どっちが良いか、選べない・・・。」と言うので、頑張ってすべてに参加。
まずは、オーシャンサイドで向かいに住んでいた、エイデンのお誕生会。
そして、ヴィスタのお友達のお誕生会。ここのお家は庭がやたら広くて、パーティのテーマはファームで、ポニーに乗せてくれるし、ペティング・ズー(山羊やウサギなどが触れる)が設置してあって凄かった。動物好きのたあくんは暑いのに。ペティング・ズーに入りっぱなしだし、いなくなったなぁっと思ったらポニーに乗っていた。なおくんは動物が怖いので、恐る恐るウサギを触るが、柵の中には結局入らず。
最後に卒業パーティ。大学卒業だけあって盛大に。我が家も16年後にはこんなパーティが出来ると良いな、と思った。
Saturday, May 17, 2008
Soybean Butter
ピーナッツアレルギーがあるなおくんは、たあくんの大好きなピーナッツバターが食べられない。と、言う事で、Trader Joe'sでSoybean(大豆) Butterを買ってみた。
まずは、マーヴィンが試食。「う~ん、何か違う。」と、あまり好きではないらしい。次に、なおくんが試食。しばらく口に入れていたが、ペッと吐き出した。やっぱりあまり好きではないらしい。その次に、ママが試食。「あら、知ってるこの味!きなこ!!!」。そう、Soybean Butterはきなこをペースト状にした物。大豆だしね。
ヴェジネーズと同じように、これもなおくんは好きではない(なおくんの為に買ったのに~!)みたいなので、こっそりマフィンやクッキーにでも入れてみます。きなこペーストなので、たあくんとお餅やお団子に付けて食べても良さそう。
ちなみに、ヴェジネーズはポテトサラダにしたりして、料理に使うには好評ですよ。
Friday, May 16, 2008
食べる
Thursday, May 15, 2008
校長先生のストーリータイム
たあくんの小学校の校長先生のストーリータイムが近くの本屋さんであったので、行ってきた。そうしたら、なぜかマーヴィンまで本を読むことに。なおくんを見ていてもらおうと思って来てもらったのに・・・。ま、お父さんがこういう事に参加するのは、たあくんにとっては嬉しい事だろう。
We went to Taka's school's Principal's story time at book store. I do not know why but Marvin read a book also. I told him to come to watch Naoki but I guess Taka was happy about Daddy was reading for his friends.
Wednesday, May 14, 2008
や~っと、断乳
や~っと、断乳した。
きっかけは、普段はママにどこか痛い所があると「いたいいたいの飛んでけ~」としてくれるやさしいなおくんだが、おっぱいに関してはかなり男らしいなおくんは手加減無しに思いっきり吸うので、おっぱいが痛くてしかたなく、「もうダメだ・・・これ以上おっぱいを飲ませると、なおくんは悪くないのに、痛いが為に怒ってしまう」と思ったので思い切って止めてみた。
止めて1週間がたつ。最初の何日かはなおくんも辛かっただろうけれど、ママのおっぱいも大変だったが、今はもう大丈夫。寝かしつけの時にあまりにも泣くので、おっぱいをあげてしまいたいと思うけれど、ここは我慢。まだ、夜中も何度か起きるけれど、起きる回数も減ってきた。これで、体力的に少し楽になるなぁ。
Tuesday, May 13, 2008
卵
Monday, May 12, 2008
ワイルド・アニマル・パーク
Sunday, May 11, 2008
ジャックのお誕生会
Friday, May 9, 2008
母の日 Mother's Day
可愛い「My Mom」と言うタイトルの本と、大きなカード。
本がとても可愛い。
Taka brought Mother's Day gift from school.
It was a little book call "My Mom" and big card.
The book is so cute!
(赤のところがたあくんが書いた。Taka wrote red part.)
My Mom
She is 193 years old. ママは193歳。(年取りすぎでしょう・・・)
She weighs 20 pounds. ママは20パウンド。(なおくんより軽い!)
She is 3 feet tall. ママは3フィート。(なおくんよりちょっと大きいぐらい)
Her hair is yellow. ママの髪は黄色。(真っ黒でしょう)
She stays in shape by shopping. ママは買い物で体型を維持。(そうかもね)
She hates toking. ママはおしゃべりが嫌い。(そうかね?)
Her favorite food is apple. ママはリンゴが大好き。
She likes to wear jeans. ママはジーンズを履くのが好き。(ジーパンしか履かないしね。)
She really likes to eat. ママは食べるのが好き。
Her job is to make dinner. ママの仕事は夕飯を作る事。
で最後のページにはたあくんからのお手紙。
Dear Mommy
Thank you for taking me to school and making good lunch!
And thank you for taking me to fun places on weekend like Lego Land and more and more places!
Taka
ママへ
学校に連れて行ってくれて、美味しいお弁当を作ってくれてありがとう。
そして、週末にはレゴランドとか楽しいところに連れて行ってくれてありがとう。
タカ
たあくん、どうもありがとう。Thank you, Taka!
そして、ママの皆さん、Happy Mother's Day!!!
Toddler Story Time
Thursday, May 8, 2008
お弁当カップ
いつもお弁当を作るときに、何度も使えるお弁当カップって無いのかなぁって思っていた。もしかしたら日本にはあるのかなぁと思っていた。でも、それに代わるようなものを見つけた。
シリコンで出来たマフィンのカップ。
実はシリコン素材の焼型とか持っているのだけれど、お肉を焼いたりするのには気にならないのだが、グラタンやマックアンドチーズの様な乳製品の時とケーキなど焼き菓子の時には(気のせいかもしれないけれど)何だかシリコンの匂いが気になっていたので、シリコン素材の物を避けていたのだが、昨日、たまたま焼型のセクションの前を通ったらこれを見つけた。
お弁当の仕切りに使うだけなので、匂いも大丈夫だと思う。しばらく使ってみましょう。
ただ、色がね・・・もう少し野菜らしい色があれば良いのにね。
この前、友達が言ってたけれど、「こういうの欲しいなぁ」って買いに行くと、必ずあるって。アメリカってそういうところなのね。
シリコンで出来たマフィンのカップ。
実はシリコン素材の焼型とか持っているのだけれど、お肉を焼いたりするのには気にならないのだが、グラタンやマックアンドチーズの様な乳製品の時とケーキなど焼き菓子の時には(気のせいかもしれないけれど)何だかシリコンの匂いが気になっていたので、シリコン素材の物を避けていたのだが、昨日、たまたま焼型のセクションの前を通ったらこれを見つけた。
お弁当の仕切りに使うだけなので、匂いも大丈夫だと思う。しばらく使ってみましょう。
ただ、色がね・・・もう少し野菜らしい色があれば良いのにね。
この前、友達が言ってたけれど、「こういうの欲しいなぁ」って買いに行くと、必ずあるって。アメリカってそういうところなのね。
Wednesday, May 7, 2008
タンポポの綿毛
Tuesday, May 6, 2008
Teacher Appreciation Week
いつも先生には感謝しているけれど、さらに感謝する週って事かな。
月曜日は先生と自分の絵にコメントを一言付けた物を持って行った。
写真の一番下の絵がたあくんの。
火曜日はみんなで一本づつ花を持ち寄って花束にする。
Monday, May 5, 2008
みかん餅
Sunday, May 4, 2008
Saturday, May 3, 2008
ダディ、帰宅
先日バルボアパークに行ったときにサイエンス・センターで毎週金曜日にIMAX(ドーム状のスクリーンが天井いっぱいにある映画館と言う感じ。映像を見ていると何だかヘリコプターに乗っているような感じになってくるので、酔ってしまう人もいた。)が安く見られるよと言う話を聞いた。
で、ダディが帰ってきたので、今日なら行けるなぁと思って、今日は何が上映されるのかホームページでチェックしたら、ちょうど良い事に宇宙のお話。と、言う事で行って来ました。
が、案の定、暗いところが嫌いななおくんは無理でした。1人で2人の子供を連れて来なくて良かったよ。そして、「Cosmic Voyage」と言うのを見たのですが、たあくんには難しかった。興味深かったし、良かったんだよ。でも、巨大な映像で太陽系の惑星!っていう感じを期待して行ったのでちょっと違いました。何年後かにまた見たいと思います。
結局、サイエンス・センターのメンバーにもなってしまい、ちょこちょこ来る事になりそう。室内なので、夏は良いかも。
上の写真の人口竜巻マシーンが面白かった。竜巻の中に入っている子さえいた。
上映が終わって外に出たら、巨大な天体望遠鏡を2台組み立てているおじさんを発見。何が見えるの?と聞いたら、太陽と土星が見られるって。見せてもらいました。太陽は太陽の周りに起きている爆発も見えて、土星はめちゃめちゃ小さかったけれど、白くてちゃんとリングも見えた。映画より映像より、望遠鏡で自分の目で見た事を覚えててくれると良いなぁ。
Thursday, May 1, 2008
柏餅
我が家には男の子が2人いる。
と、言う事で、今年の節句こそは柏餅を作ろう!と意気込んだ。が、何だか空回り。
近所のスーパーであずきを買い、上新粉を奥の方から引っ張り出し、日本のスーパーに電話をして柏葉があるか確認したところ、真空パックのが置いてあるとの事だったので、買いに行った。
ところが、レジでお姉さんが賞味期限が切れているのを発見してしまった。実は、商品を見たときに期限切れは承知していて、でも、真空パックだし、食べるわけではないし・・・と思ってレジに並んだのに・・・結局売ってもらえなかった。
さらに、「じゃあ、柏の木を買ってしまおう!」と思い、買いに行ったけれど、「サンディエゴには柏はなさそうね~。」と、言われてしまった。
マーヴィンがハワイにいるので、買ってきてもらおうと、ハワイの日本のスーパーに片っ端から電話してみたが、「柏餅はあるけれど、柏葉は無い。梨の葉っぱを使ったら?」との事。梨の葉っぱはどこにあるのでしょうね・・・。
策が尽きた・・・。
節句には、柏葉無しの、「なんちゃって柏餅」を作る事になりそう。ま、それでも気分だけは味わえるでしょう。来年は日本から真空パックの柏葉を取り寄せます。お母さん、覚えててね!
と、言う事で、今年の節句こそは柏餅を作ろう!と意気込んだ。が、何だか空回り。
近所のスーパーであずきを買い、上新粉を奥の方から引っ張り出し、日本のスーパーに電話をして柏葉があるか確認したところ、真空パックのが置いてあるとの事だったので、買いに行った。
ところが、レジでお姉さんが賞味期限が切れているのを発見してしまった。実は、商品を見たときに期限切れは承知していて、でも、真空パックだし、食べるわけではないし・・・と思ってレジに並んだのに・・・結局売ってもらえなかった。
さらに、「じゃあ、柏の木を買ってしまおう!」と思い、買いに行ったけれど、「サンディエゴには柏はなさそうね~。」と、言われてしまった。
マーヴィンがハワイにいるので、買ってきてもらおうと、ハワイの日本のスーパーに片っ端から電話してみたが、「柏餅はあるけれど、柏葉は無い。梨の葉っぱを使ったら?」との事。梨の葉っぱはどこにあるのでしょうね・・・。
策が尽きた・・・。
節句には、柏葉無しの、「なんちゃって柏餅」を作る事になりそう。ま、それでも気分だけは味わえるでしょう。来年は日本から真空パックの柏葉を取り寄せます。お母さん、覚えててね!
Subscribe to:
Posts (Atom)