Friday, May 29, 2009

Square Dancing Performance

2年生のスクエアー・ダンス(フォーク・ダンス)と歌の発表会があったので見に行ってきた。みんなすっごく可愛かった。このダンスの練習が始まったときに、女の子の人数より男の子の人数の方がず~っと多いので、たあくんのパートナーは男の子で、たあくんは、「ママ、スクエアーダンスは楽しくないんだよ。たあくんのパートナーは男の子だし!」と怒っていたが、結構楽しそうに踊っていた。

I went to see Taka's Square Dancing Performance and it was so cute. When the practice start Taka said he did not have a good time because his partner was a boy. In Taka's grade, 60 % are boys so somebody has to have boy and boy partners. But seems like he was enjoying singing and dancing.

Thursday, May 28, 2009

PODS

引越しの準備。荷物をトラックでストーリッジ(倉庫)に運ぼうかと思ったのだが、そのうちルイジアナからの荷物をカリフォルニア(か、どうかは分からないけれど。)に運ぶのに使おうと思っていたPODSを、良い機会なので使ってみる事にした。
写真のようなコンテナを家の前まで運んでくれて、もちろん有料だけれど何ヶ月も倉庫に保管してくれて、次の引越し先に持ってきてくれるシステム。
比べてみようと思って、もう一社からコンテナが来る予定。

Tuesday, May 26, 2009

A Sticker Puzzle

IN-N-OUT Burgerに行くともらえるシール。3枚つづりになっていて、1枚はパズルで2枚はシールの裏の絵の好きな所にシールを貼ってデコレーションするタイプ。たあくんはIN-N-OUTに行くと必ずこのシールを2枚貰ってなおくんに一個あげる。いつもはなおくんがパズルのシールをたあくんにあげてしまうのだが、この日は自分でやりだした。シールにも台紙にも番号が振ってあるので番号通りにシールを貼っていくタイプの簡単なパズル。だけど、教えたわけじゃないのにちゃんと番号と絵を見て貼っていて、びっくりした。たあくんのやるのをいつも見ていたのかなぁ。まだまだ枠の中に上手に貼る事は難しいみたいだけれど、上出来です!

Monday, May 25, 2009

忘れてた!

クリスマスの後、たあくんと一緒にのこぎりの練習をしようと思って裏庭の隅っこに置いておいたクリスマスツリー。普段は見えない所に置いてあるのでしっかり、すっかり忘れていた。が、来月引っ越すので裏庭のおもちゃも片付けなくちゃなぁ・・・と裏庭に出てみたら、干からびて赤くなったクリスマスツリーを発見してしまった。
と、言う事で、たあくんとちょっとだけのこぎりの練習。
たあくん、腕の力が無いのねぇ・・・。でも、とっても楽しそうでした。

Friday, May 22, 2009

やぁ~っと、

たあくんの上の歯が生えてきた。
先週たあくんに何気なく、「たあくん、上の歯いつから無いんだっけ?」と聞いたら、「ラストイヤー(去年)から。」って。うそ~っと思ってブログを振り返ってみると、ホント、去年の年末に抜けてる。もうすぐ6月だし半年も前歯が無いのは不便だろうと思って歯医者さんに電話した。

ママ「たあくんの歯、まだ生えてこないけれど大丈夫かなぁ?」
歯医者「大丈夫!この前撮ったレントゲンにもちゃんと永久歯が移ってたし、そのうち生えてくるよ。それともちょっと歯茎を切る?痛いけどすぐ出てくるよ!モンダイナ~イ!」
ママ「たあくんは痛みにとっても弱いのでダメ。他に何か方法は無いの?」
歯医者「ニンジンを冷凍庫に一晩入れてね。」
ママ「ニンジン?」
歯医者「ウン、ごぼうでもいいよ。カチンカチンになったらそれを歯茎に当てて麻痺させてから思いっきり噛ませて。ちょっと穴が開けば出てくるよ~。モンダイナ~イ。イタクナイヨ~。」

日本語で「モンダイナ~イ」が口癖のかなり日本びいきの歯医者の言う事を聞いてやってみたら、やぁ~っと、出てきた。「イタクナイヨ~」はウソでしたが。たあくんが凍ったニンジンを口に入れてるのを見て、なおくんはおもちゃ箱からおままごとのニンジンを探してきて一緒にくわえていました。今朝は点だった歯が、夜にはしっかり顔を出していました。出てくると一気に出てきてしまうのね。もうすぐ、『歯抜けのたあくん』じゃなくなってしまうのね。もう、リンゴがかじれないってからかえなくなっちゃうなぁ。そう思うと何だか淋しいなぁ~。
そうそう、たあくんとなおくんの熱、たあくんは1週間学校を休んで熱が下がりました。なおくんはまだ少し熱っぽいけれど、とても元気です。

Wednesday, May 20, 2009

たあくんは日曜日から熱を出している。解熱剤(タイレノール)をのんでも、少し下がるだけですぐに高熱に戻ってしまう。今週は学校に行っていない・・・。来週は歌とフォークダンスの発表会があるのに・・・。月曜日のプールもなおくんだけ参加。学校は休んでも良いらしいけど、プールは休みたくなかったらしく結構愚図った。
普通風邪を引いてもたあくんはあんまり熱が出ない。たいてい咳がメイン。今回は咳も出ているけれど大したことなく熱がメイン。なおくんに移らなければ良いなぁ、と思いつつ、3日も熱が続いたので昨日の夜ドクターのアポイントメントを取った。
と、思ったら夜中になおくんがブルブル震えながら布団に入ってきた。熱を測ったら高熱・・・。今朝、ドクターに電話をしてたあくんと一緒に診てもらった。
「胸の音も、耳も鼻も喉も大丈夫。ウイルス性の風邪ね!」だそうです。「今の風邪は熱が長いからあと2日ぐらい熱が続くかもよ。週末も調子が戻らなかったら、電話してね。」とも言われました。
こんな時なので、インフルエンザを疑ってしっかりマスクをしてドクターのところへ行きましたが、インフルエンザでは無く良かった。面白いもので、2人にマスクをさせて待合室に入ったとたん、何人かの人が子供の手を引いてあわてて出て行きました。一瞬にして「インフルエンザの疑いあり!」と覚ったのでしょう。気持ちは分かるけれどね。

Tuesday, May 19, 2009

Pike

5月に入って、2回目の一人で受けるレッスンを受けているなおくん。前回はPre-Pike。今回は1レベル上げてPikeに参加。毎回行く前には「行きたくない!」と言うけれど、水に入ってしまうと楽しく泳ぐ。今回は若いコーチなので好きらしい。

Monday, May 18, 2009

ブレスレット

ハワイからダディの友達のパットが遊びに来た。
ビーズのアクセサリーが趣味らしく、たあくんとなおくんにも作らせてもらった。
2人とも真剣。
すっごく、楽しかったらしい!

Saturday, May 16, 2009

またもや水族館

今月は無料だし、金曜日は2時からロブスターや魚やイソギンチャクに餌をあげるところが見られると言う事で、1時45分にたあくんの学校が終わって水族館に直行。餌付けはすでに始まっていたけれど、平日だし空いていて色々見ることが出来た。たあくんは相変わらずイソギンチャクに夢中。
今日はヤドカリにも触ることが出来た。ヤドカリって成長すると引越しするでしょう。あれって次の家が見つかるまで窮屈でも耐えるのかと思ったら、きつくなったら出てしまい、見つかるまで宿無しですごすんだって。知らなかった。宿無しになると身を守るのが大変だとお兄さんが一生懸命説明してくれました。
この水族館何が凄いって水族館がある場所が素晴らしい。水族館はオーシャンヴュー。ここ、サンセットが良い感じだろうなぁ。

Friday, May 15, 2009

Dinosaur

1月にウォーキング・ウィズ・ダイナソーを観て以来下降気味だった恐竜熱が最近学校でのトピックが「化石」になったとたん復活して、毎日のように恐竜のパーパークラフトを作りたがる。そして、なおくんに恐竜がどんな風に吠えるのかを見せてあげる。毎回なおくん大爆笑。

Taka's school topic is a fossil. when he start learning about fossil his interest of Dinosaurs came back. It has been cool down since we saw the Walking with Dinosaur on January. Taka makes paper dinosaur everyday and show Naoki how dinosaur howl. Naoki thinks it is so funny.

Thursday, May 14, 2009

後一ヶ月!

あ~、後一ヶ月で、毎年恒例の日本一時帰国です!今年もたあくんは日本の小学校に入れてもらえることになり、今からウキウキです。なおくんなんて、1ヶ月の意味が分かっていない(お昼寝から起きると次の日になっていたりする)ので、今から、自分のバックパックに『飛行機に持っていくもの』を詰めたり出したりしています。怖い花火も、「なおくん花火怖いけど、大丈夫。がんばる!」と、今のところ花火大会にも行くつもりのようです。
たあくんは小学校に行くのに、めが出るの「出る」の部分を漢字にしましょうと言う問題の回答に『手』に点々を付けた物を書いていたし、大丈夫かなぁ~。ま、漢字には点々は付かないんだよって説明はしたし、教科書の漢字にはふりがなもふるし、毎日、一生懸命お勉強しているので何とかしてもらいましょう。
それから、昨日はエアラインに電話をして、なおくんのアレルギー対応の食事を注文しました。去年は1時間も受話器を持っていたにもかかわらず、きちんと注文ができていなかった為、機内で蕁麻疹に襲われたなおくん。今年はその旨も伝え、きちんと対応してもらえるように念を押しました。あ、ちなみに私がチケットを取ったのは3月末で、また豚インフルエンザが出回る前。昨日チケットの料金を調べたら、下がっていました・・・物凄く残念。豚インフルエンザの為キャンセルする人がふえているとのことです。もう少し待ってから買えばよかった~。でも、豚インフルエンザが・・・なんて知らなかったし・・・。今がチケット買い時です!
あ~、しっかし楽しみだぁ。

Tuesday, May 12, 2009

A Magic Button

After Taka lost his grandpa, He start waking up few times a night. He told me he dose not want to sleep because he is going to have a bad dream. So I gave him a Magic Button (it is just a button). I told him when you go to bed with this button in his hand, he would not get scared and he could have a good night sleep. Now he can not go to sleep without this button. Did I give him bad habit or not?
グランパが亡くなってから、たあくんが毎晩ベッドに行くのを嫌がり、夜中に2~3回起きる様になってしまった。そこで、たあくんに魔法のボタン(ただのボタンなんだけど・・・)をあげた。「これを持って寝ると怖くないし、良く眠れるんだよ~。」と言い聞かせたら、コロッと寝てしまう。でも、ボタン無しでは寝ないようになってしまった。私はたあくんに良くない癖を付けてしまったのかなぁ。

Monday, May 11, 2009

なおくんの水族館

昨日、水族館から帰ってきて、なおくんが絵を描き始めた。
タツノオトシゴ、魚、くらげ(上の写真)、タコと次々と描いていく。
なおくんは、鉛筆やボールペンでガーっと描き、クレヨンで色を付ける。が、色はどれが何色とか関係なく、手に取ったクレヨンで色を塗るので、今日の海の生き物はみんな『赤』。たあくんが、「なおくん、もっと色んな色を使った方が良いんじゃない?」なんてアドバイスしてたけれど、そんな事はお構いなし。
右の絵は『ペンギン』。あの水族館にペンギンはいなかった、と思う。
Naoki started drawing when we came home from aquarium. He drew Sea Horse, fish, Jerry Fish(picture above), Octopus... His drawing is always he uses pencil or pen then he color with crayon. But he use the color whichever he grab so he dose not care which one is which color. Taka was suggesting that use different color but he dose not care...
Picture on right side is a Penguin. I do not think there was a Penguin at the aquarium.

Sunday, May 10, 2009

Birch Aquarium

今月はサイエンスセンターのメンバーはラ・ホヤにある小さな水族館にも行く事が出来る。
今日は母の日だけど、マーヴィンはハワイに行ってしまって、シングルマザー状態なので、3人で水族館へ行って来た。そう言えば、去年の母の日も3人でワイルドアニマルパークだったなぁ。
このBirch Aquarium、何と最後に行ったのはたあくんが生まれる前。当時行っていた語学学校の遠足で行った。けど、規模が小さかった事以外は覚えていない。小さいながらも水槽が子供達の目の高さにあったりして、空いていて凄く良かった。
たあくんはイソギンチャクに夢中で触りまくりでした。指を入れるとベトベトくっ付いてくるそうです。
あ、そう言えば、昨日の夜、「母の日の晩御飯だ!」と、たあくんがフルーツサラダを作ってくれました。ぶどうとバナナのサラダでした。美味しかったよ~。ありがとね。
We went to Birch Aquarium on Mother's day. I went here before Taka was born. I remember it was small but I do not remember other than that. It was perfect for kids. Those fish tanks are kids eye level and it was not crowded. Taka enjoyed touching anemone. Taka told me that when he put his finger in the anemone, they tries to catch the finger.
Oh, Taka made a fruits salad last night for the Mother's Day. It was cute and good. Thanks, Taka!

Friday, May 8, 2009

母の日のプレゼント

たあくんが、学校から母の日のプレゼントを持ってきてくれた。
去年のプレゼント
上の絵はカード、右の写真は壁にかける花瓶。
たあくん、ありがと。
Taka brought Mother's Day gift form school.
Last Year's gift
Flower picture is a card and picture on the right is a flower base.
Thank you, Taka!

Thursday, May 7, 2009

Teacher Appreciation Week 09

今週はTeacher Appreciation Week。去年のはココ
と、言ってもクラス・ママ(役員)がすべてやってくれるので私はちょこっと参加するのみ。
月曜日には子供達が1輪ずつ花を持ってきて花束。
火曜日には昼間に先生の車を洗車。
水曜日にはランチ。
木曜日には子供達が果物を1つずつ持ち寄って休み時間にコーヒーとフルーツサラダ。
金曜日には先生にプレゼント。
と、言うスケジュール。
今日は休み時間のコーヒーとフルーツサラダの時に来られる保護者は先生と一緒にコーヒーを飲みましょう!と、言う事で、学校に行ってきました。子供達もフルーツとマフィンを食べてお腹がいっぱいになっていました。あんなに食べたらお昼はいらないでしょうって言うぐらい食べていました。
It is Teacher Appreciation Week this week. But I do not have to do anything. Classroom Mama dose everything for us. The schedule is
Monday, kids bring a flower.
Tuesday, car wash.
Wednesday, Lunch.
Thursday, kids bring a piece of fruit for coffee break.
Friday, gift for the teacher.
Today, I went to join the coffee break in honor and appreciation of Mrs R. Kids ate fruits salad and muffin with their teacher.
Last year's teacher appreciation week

Wednesday, May 6, 2009

げんきにおよげ こいのぼり

昨日はこどもの日でしたね。が、バタバタしていて準備していた鯉のぼりのクラフトも出来ず、柏餅も作れませんでした・・・。鯉のぼりもガレージに入れたままで、出してあげれませんでした。残念です。
寝る前に「げんきのおよげ こいのぼり」(今関信子・作)を読み聞かせして、今年のこどもの日は終わってしまいました。来年は柏餅を作ってあげられると良いなぁ。

Tuesday, May 5, 2009

Grandpa Walter

マーヴィンのお父さんが4月26日に亡くなり、グランパとお別れをする為にルイジアナに行ってきました。
先々月からちょっと調子が良くないとは言っていました。マーヴィンのお兄さんが里帰り中に胸の痛みがあり病院に行ったのですが、そのまま呼吸が止まってしまい、子供達みんな集まってから義父さんの希望でライフサポートを外し、みんなに見送られて息を引取りました。83歳でした。長い間糖尿病を患い、その為に両目の視力を失っていましたが、きっと今は目も見えて義母さんとも再会していることでしょう。たあくんやなおくんの顔も見えてるかな。お葬式の前日にグランパに会いに行ったのですが、彼は微笑んでいました。
グランパは頑固親父そのもので、その人をしっかり知らないと話もしてくれないような人でした。私達はルイジアナに2年間住んだのですが最初の数ヶ月は私の作った物も食べてくれませんでした。が、その後は何が食べたいかをリクエストするようになってくれました。
たあくんはやっぱり淋しいようですが、「グランマもアンティジャニーもグランパもみ~んな空にいるから大丈夫!」と言っています。なおくんはまだ分かっていないので、グランパに「グランパー、何で寝てるの?起きないの?」と話しかけていました。そして、バナナが大好きだったグランパの写真を見て、「ママ、グランパ、バナナ食べたいって。」と。
We went to Louisiana to say good bye to Grandpa Walter. He was 83 years old. He was a parson that dose not want to talk to you if he dose not know you well. So we lived next to him for two years, but first few months he dose not want eat food I cooked. After that he enjoyed my cooking.
Taka is little sad about Grandpa's death but he said that It is OK because Grandma, aunt Johnnye and Grandpa are in the sky. When Naoki saw Grandpa in the casket, he said "Why Grandpa is sleeping? He is going to wake up? Wake Up, Grandpa!". And Naoki looked at Grandpa's picture and told me that Grandpa wants to eat a Banana which his was always eating.
I am sure Mr. Walter is able to see and he is with Miss Trudie now.